勇敢心资源网

当前位置:首页 > 百科 / 正文

白头吟·皑如山上雪

(2020-07-18 02:28:15) 百科

白头吟·皑如山上雪

《白头吟·皑如山上雪》是两汉佚名创作的诗词。

基本介绍

  • 作品名称:白头吟·皑如山上雪
  • 创作年代:两汉
  • 文学体裁:五言诗
  • 作者:佚名

作品全文

皑①如山上雪,皎②若云间月。
闻君有两意③,故来相决绝④。
今日斗酒会⑤,明旦沟水头⑥。
躞蹀御沟上⑦,沟水东西流⑧。
凄凄复凄凄⑨,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅⑩,鱼尾何筛筛⑪。
男儿重意气⑫,何用钱刀⑬为。

注释

①皑:白。
②皎:白。
③两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。
④决:别。
⑤斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。
⑥明旦:明日。
⑦躞(xiè)蹀(dié):走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。
⑧东西流,即东流。“东西”是偏义複词。这里偏用东字的意义。以上二句是构想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。
⑨凄凄:悲伤状。
⑩竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。一说柔弱貌。
⑪簁(shāi)簁:形容鱼尾像濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象徵隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。
⑫意气:这里指感情、恩义。
⑬钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

白话译文

爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。
听说你怀有二心,所以来与你决裂。
今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。
我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。
当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。
男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活泼可爱。
男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net
搜索
随机推荐

勇敢心资源网|豫ICP备19027550号