《白头吟》是唐朝张籍创作的一首乐府诗。
基本介绍
- 作品名称:白头吟
- 创作年代:唐代
- 作品体裁:乐府诗
- 作者:张籍
作品全文
请君膝上琴,弹我《白头吟》(1)。
忆昔君前娇笑语,两情宛转如萦素。
官中为我起高楼,更开华池种芳树(2)。
春天百草秋始衰,弃我不待白头时。
罗襦玉珥色未暗,今朝已道不相宜(3)。
扬州青铜作明镜,暗中持照不见影。
人心回互自无穷,眼前好恶那能定(4)。
君恩已去若再返,菖蒲花生月长满(5)。
注释
白头吟:古琴曲名。乐府楚调曲名。
(1)请君膝上琴:烦请夫君双膝上的古琴。白头吟:古琴曲名。乐府楚调曲名。卓文君首创。内容是劝丈夫不要另寻新欢。
(2)忆昔:回忆昔日。娇笑语:娇嗔地说着笑话。宛转:含蓄曲折;委婉。萦素:萦绕素怀。萦绕在平素。素怀,平素的怀抱。素洁的胸怀。官中:官场中。公共场所中。更开:再开闢。更加开闢。华池:华丽池塘。芳树:芳香的树木。泛指佳木花草。
(3)始衰:开始衰落。不待:不等待。罗襦rú:轻软有稀孔的丝织短衣。【汉典】绸制短衣。玉珥:玉制的耳环。玉制耳饰。今朝:今晨。目前,现今。已道:已经说。
(4)扬州:古中国“九州”之一。今安徽淮河以南部分,江苏长江以南部分。生产优质青铜。持照:手持映照。拿来照人。回互:亦作“廻互”。邪曲。迴环交错。曲折宛转。无穷:无有穷尽。好恶:好与坏。
(5)君恩:夫君的恩情。若:如。菖蒲:植物名。多年生水生草本,有香气。叶狭长,似剑形。初夏开花,淡黄色。根茎亦可入药。民间在端午节常用来和艾叶扎束,挂在门前辟邪。花生:花开。花瓣生成。长满:生长满盈。长久满盈。
作者简介
张籍(约766年 — 约830年),字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,着名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《採莲曲》《江南曲》《秋思》等。