"Marwyn! Go tell the king that Lothar and Varian are on their way. They should be here within the hour."
--“玛维恩!去告诉王上,洛萨和瓦里安在途中,他们应该在一小时之内到达这里。”
"I grew up in this area, sir, and most of these farmers are the independent sort. They bring their produce and livestock in to the villages, sell it, and come home."
--“我在这里长大,长官,这些农民大多是个体户。他们带来的村里的农产品和牲畜,卖了,然后就回家。”
"Light preserve us. I'd thought things like this were just stories to scare children."
-- “圣光保佑我们--我还以为这样的话这只是故事,来吓唬孩子。”
"Sir, if I may. I'm... well... I would rather be hacked into a thousand pieces than turn into one of them undead."
--“长官,如果我可以。我... 好吧...我宁愿被撕成碎片也不愿变成一个亡灵。”
"Sir... we're utterly surrounded. We can hold out for a while, but eventually they're going to wear us down. Who- what- we lose in numbers, they'll gain."