勇敢心资源网

当前位置:首页 > 百科 / 正文

法律翻译

(2019-07-14 16:55:32) 百科
法律翻译

法律翻译

法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。作为法律语言学主要研究内容之一,包括口译和笔译,在国内、国际社会生活中将起日益重要的作用。法律翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。

基本介绍

  • 中文名:法律翻译
  • 要求:準确性
  • 目的:帮助解决问题
  • 类型:契约协定类、法庭口译类

法律翻译要求

準确性

法律翻译对準确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有準确性,就完全失去了翻译的意义,所以準确性是法律翻译的灵魂,也是最基本的要求。

公正性

公正性是法律专业人员要遵守的最为基本的原则。法律翻译是法律行业工作的一部分,因此公正性也应是法律翻译的最为基本的原则。

专业性

法律翻译的译员一般都是法律行业的从事人员,即便不是业内工作人员,也必须对法律法典有相当程度的认识,才能灵活运用,做到恰如其分地翻译。这一点和财经翻译、医学翻译很类似,专业性相当强。

法律翻译目的

法律翻译的主要目的是为了帮助解决问题(如帮助法官作出判决),因此法律翻译无疑是一种交际过程。在作者(或讲话人)和读者(或听话人)之间,除了语言的因素以外,还有複杂的法律行为的表现,有诸多未知、未定的方面需要译员临时作出决定。译员的决定直接影响到译文使用者(如法官)的决定,因此翻译本身是诚信务实的决策过程。

法律翻译公司

深圳、北京、上海等地的许多翻译公司都有多年从事法律翻译的经验,协助众多律师事务所、涉外机构处理过很多涉外法律纠纷,在业内享有盛誉的比如旗渡法律翻译、译语国际、沟通翻译、丰基翻译、海瀚翻译、拓文、志远翻译社、等一些专业的法律翻译公司。

法律翻译类型

契约协定类:契约、商务契约、外贸契约、劳动契约、保险契约、服务契约、房产契约、买卖契约、房产买卖契约、房产租赁契约、租赁契约、贷款契约、转让契约、工程契约、合资契约、融资契约、聘用契约、代理契约、分销契约、购销契约、加盟契约、协定、保密协定、补充协定、合作协定、居间协定、委託协定、技术协定、仲裁协定、经营协定、加盟协定、离婚协定、转让协定
法庭口译类:是指在为不同种族、不同国籍的人员提供不同语言的翻译。提供诉讼参与人所懂语言和该地区方言之间的法庭翻译服务,保证律面前人人平等的重要条件
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net
搜索
随机推荐

勇敢心资源网|豫ICP备19027550号