相鼠有皮(xiàng shǔ yǒu pí),相:视。看看老鼠尚且还有皮。旧指人须知廉耻,要讲礼义。出自《诗经·鄘风·相鼠》:“相鼠有皮,人而无仪(通“义”);人而无仪,不死何为!”
基本介绍
- 中文名:相鼠有皮
- 发音:xiàng shǔ yǒu pí
- 释义:黄鼠有皮毛
- 出处:《诗经·鄘风·相鼠》:“
原文
相鼠有皮①, 人而无仪②。
人而无仪, 不死何为?
相鼠有齿, 人而无止③ 。
人而无止, 不死何俟④?
相鼠有体, 人而无礼。
人而无礼, 胡不遄死⑤?
注释
①相:察看。②仪:礼仪。③止:节制。④俟(si):等待。 ⑤遄(chuán):迅速。
译文
看那老鼠有张皮,却见有人没威仪。
却见有人没威仪,为何还活不倒毙!
看那老鼠有牙齿,却见有人无廉耻。
却见有人无廉耻,活着不死等何时!
看那老鼠有肢体,却见有人不懂礼。
却见有人不懂礼,何不赶快就断气!
读解
鼠辈是丑陋的,令人厌恶的。中国人想出了众多词语来表达对鼠辈的厌恶感,比如贼眉鼠眼,鼠头鼠脑,鼠目寸光,老鼠过街人人喊打等等。可见老鼠是为人所不齿的。
用老鼠来说明讲礼仪守规矩的重要,把最丑的丑类同要庄严对待的礼仪相提并论,是极而言之。强烈的反差可以造成使人震惊的效果,而且还有一层特殊的幽默色彩,仿佛是告诉人们:你看看,你看看,连鼠辈这幺丑陋的东西看上去都像模像样,形容虽然偎琐,可也是皮毛俱全啊!瞧它的小样儿,有胳膊有腿,有鼻子有眼睛,竟也无可挑剔!于是,鼠辈就成了一面镜子,让不讲礼貌、不守礼仪的“鼠辈”从鼠身上照见自己。
这是《诗经》中骂人最痛快淋漓的一首,但把人同老鼠相比但突出强调了人之为人的价值和尊严。中国人看重的人的价值和尊严,是仁义道德、礼仪廉耻;同西方人看重的人本主义和理性精神大有区别。我们几千年的文明礼仪之邦,正是以此作为立国立家做人的根本的。